Перевод "the police" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение the police (зе полис) :
ðə pəlˈiːs

зе полис транскрипция – 30 результатов перевода

Delta Oscar Sierra
The police code like a breath
Delta Oscar Sierra
"Дельта-шарли-дельта".
Полицейский код, как дыхание,
"Дельта-шарли-дельта".
Скопировать
As death calls Do you need help?
The police code like a breath
Where did I put it?
Как будто звонит сама смерть.
Полицейский код, как дыхание.
Куда я ее положила?
Скопировать
They needed another witness.
Umebayashi must have thought the police had come.
That they'd arrest him.
Им понадобился еще один свидетель.
Умебаяши должно быть решил, что это полиция.
Что они пришли арестовать его.
Скопировать
Mr. Satoyama's heart stopped a second time but doctors revived it.
Meanwhile, his fiance, Megumi Matsumoto... sat waiting for him at a restaurant... when the police called
She rushed to the hospital not sure what had happened to her fiance.
Сердце Сатоямы остановилось во второй раз, но доктора реанимировали его.
Когда позвонили из полиции, его невеста, Мацумото Мегуми, ждала его в ресторане.
Она помчалась в госпиталь не зная, что случилось с ее женихом.
Скопировать
Do what?
Give me that back or I'll call the police.
You're not going to call the police.
Что?
Отдайте мне сумку... Или я позвоню в полицию...
Не позвоните.
Скопировать
Maybe it's your fuckin' fault?
Call the police!
Tony Soprano owes you $320.
А кто, блядь, виноват? Может ты?
Звоните в полицию!
Тони Сопрано торчит тебе триста двадцать долларов.
Скопировать
"You will be stabbed and have your genitals, cock, balls and prick cut off. ' '
I'm calling the police.
They probably wrote it.
Тебя исколять ножами и отрежут твои гениталии, член и яйца.
Я звоню в полицию.
Возможно, это они и написали.
Скопировать
I'm too old to hear your preaching
Lardie will be detained the police will find it under his bed counterfeit banknotes
Fred!
Я уже не в том возрасте, чтобы слушать морали.
Проехали. Лардье за решеткой. Полиция найдет у него под кроватью фальшивые банкноты.
За успех!
Скопировать
Ladies and gentlemen, the honour's mine...
I don't understand why you spent so much time in the police?
Ladies and gentlemen, I give you hipopotama Lulu
От имени всей ассоциации... Дамы и господа, имею честь....
Я только одного не пойму, зачем вы потеряли столько времени в полиции.
Я, должно быть, недооценила своих возможностей.
Скопировать
I don't not know whether I trust you either
I know not to believe you, but I have not always been an exemplary employee pretty soon the police will
I might be forced then to change my career
Не знаете, можно ли мне доверять?
Знаю, в это трудно поверить, но я не всегда была примерным служащим. Совсем скоро полиция полиции сядет мне на спину.
Мне самое время сменить карьеру.
Скопировать
I'm sorry to do this...
next time some asshole tries to relieve the mine of it's diamonds shady bunch don't bother calling the
you just kill him!
Заходи, ну же!
В следующий раз, когда кому-нибудь приспичит вынести бриллианты в заднице, не обязательно вызывать полицию.
Стреляйте и все!
Скопировать
It's not a good time for me, politically speaking.
Dan, there's a vote on the Police Desegregation Settlement.
You give me that and I'll consider backing pay raises.
Не самое лучшее время для меня, политично выражаясь.
Дэн, будут голосовать за закон об устрании последствий рассовой дискриминации в полиции.
Проголосуешь за него, и я поддержу повышение зарплат.
Скопировать
He must be stopped.
I've already spoken to the police.
In the interrogation report it says that it was you who found her.
Его надо остановить.
Я уже говорила с полицией.
В отчёте сказано, что её нашли вы.
Скопировать
Just call the police!
Call the police.
Call the police?
Вызовите полицию!
- Вызовите полицию!
- И что дальше?
Скопировать
Look, there's dead kids, man.
The police will be round here.
The police will ask questions. Doesn't mean they'll get any answers, does it?
Слушай! Дети погибли. Полиция уже едет.
Будут вопросы.
Но ответов они не дождуться!
Скопировать
- TBD.
Did the police solve the problem with...
Yes, yes, they did.
- Еще обсуждается.
А полиция решила проблему с...
Да, да, решила.
Скопировать
I'm sure you understand, we're 24 hours
Get me the police.
- from a live...
У нас осталось 24 часа до...
- Соедини меня с полицией.
- ...прямого эфира...
Скопировать
We'll file an injunction, a writ of habeas corpus, we'll fight this all the way to the Supreme Circle.
But right now the police are after me!
Square heading toward suburbs.
Нужно создать закон о хабеас корпус, и бороться до последнего, пока его не примет Верховный Круг.
Но сейчас за мной гонится полиция!
Квадрат двигается к пригороду.
Скопировать
- My brother B turned me in.
The police are after me.
- They'll kill me! - Kill you?
- Мой брат Бэ сдал меня.
И за мной гонится полиция.
- Они хотять убить меня!
Скопировать
I didn't mean it like that.
The police called a while ago.
Call this number.
Я не это имел в виду.
Тут из полиции звонили.
Позвоните им по этому номеру.
Скопировать
May I switch on the news?
Sources within the police inform us that the 19-year-old Birk Larsen was probably kept hidden here.
We have no comment.
- Может, я включу новости?
- Источники в полиции сообщают нам, что 19-летную школьницу Бирк Ларсен вероятно, удерживали здесь.
У нас пока нет комментариев.
Скопировать
Enough people have an opinion.
The police have a theory that Kemal is connected to the garages.
In spite of this, the teacher has still not been suspended.
По этому вопросу много мнений.
У полиции есть мнение, что Кемаль имеет связь с хозяином гаража.
Несмотря на это, учитель до сих пор не отстранен от работы.
Скопировать
- About what?
I was away when the police asked you.
You couldn't know.
- О чем?
- Я был в отъезде, когда полиция допрашивала вас.
Ты не мог узнать.
Скопировать
Good.
Call the police.
Explain the circumstances.
- Хорошо.
Звони в полицию.
Объясни обстоятельства.
Скопировать
What now?
Vagn has confirmed to the police that he incited you to take the law into your own hands.
- That's not true.
Что теперь?
-Вагна допросила полиция. Он утверждает, что это он подначивал вас отомстить.
- Это не так.
Скопировать
- I know!
The police.
Looks like I got some explaining to do.
Мам, Пап! Стьюи исчез!
Без паники, Лоис.
Мы его поймаем.
Скопировать
Okay, see you later
The reputation of the police is completely gone because of this
You did so many stupid things
Хорошо, увидимся позже
Репутация полиции пострадала из-за этого
Ты сделал так много глупых вещей
Скопировать
St. Mary's, but that's not gonna get us anywhere because it says here the boy disappeared.
I have the police report.
A maintenance worker said he saw the boy being loaded in an unmarked helicopter.
-Святой Марии, но.. это нам ничем не поможет, потому что тут написано, что мальчик исчез
Нашел полицейский отчет
Уборщик видел, как этого мальчика.. .. погрузили в вертолет без опознавательных знаков
Скопировать
Don't argue with me!
Mac, call the police.
Goodbye.
Не спорь со мной!
Мак, звони в полицию.
Прощай.
Скопировать
Thank you.
The police are on it.
They say they've already had three calls.
Спасибо.
Полиция уже занимается.
Они говорят, что уже было 3 таких вызова.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов the police (зе полис)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the police для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе полис не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение